-
1 caída
f.1 fall, collapse, downfall, downturn.2 wipe-out.3 prolapse, ptosis, drooping, lapsus.past part.past participle of spanish verb: caer.* * *1 (acción de caer) fall, falling2 (pérdida) loss3 (de precios, temperatura) fall, drop4 (de un terreno) slope5 (del sol) setting6 (de tejidos) body, hang8 figurado downfall, fall\a la caída del sol at sunsetcaída de ojos demure lookcaída libre free fall* * *noun f.1) fall2) drop3) collapse4) loss* * *SF1) (=accidente) fall; [de caballo] fall, tumble•
sufrir una caída — to have a fall, take a tumbledurante un campeonato regional, sufrió una grave caída del caballo — during a regional championship, he had a bad fall o tumble off his horse
caída de cabeza, sufrir una caída de cabeza — to fall headfirst, take a header *
2) [de gobierno, imperio] fall, collapse; [de un gobernante] downfallla caída del Muro de Berlín — the collapse o fall of the Berlin Wall
3) (=pérdida) [de cabello, dientes] loss4) (Dep)caída al vacío, caída libre — free fall
5) (=descenso) [de precios, ventas] fall, drop; [de divisa] fallla espectacular caída de precios afectó con gran dureza a numerosas economías — many economies were hard hit by the dramatic fall o drop in prices
el gobierno está decidido a frenar la caída de la libra — the government is determined to curb the fall of the pound
caída de tensión — (Med) drop in blood pressure; (Elec) drop in voltage
el banco intervino para evitar la caída en picado del dólar — the bank intervened to stop the dollar taking a nose-dive o plummeting
6)7) (=desprendimiento) fallhabía una continua caída de piedras desde la cima de la montaña — rocks fell continuously from the top of the mountain
8) (=inclinación) [de terreno] slope; [brusco] drop9) [de tela, ropa] hangcaída de ojos, tenía una caída de ojos entre coqueta y malvada — the way she lowered her eyes was somewhere between coquettish and wicked
10) (Rel)11)12) pl caídasa) * (=golpes) witty remarks¡qué caídas tiene! — isn't he witty?
b) (=lana) low-grade wool sing* * *1) ( accidente) fallsufrir una caída — persona to have a fall
2) ( del cabello)3) (de tela, falda)4) (de gobierno, de ciudad) fallla caída del Imperio Romano — the fall o collapse of the Roman Empire
5) ( descenso) fall, drop6)a la caída del sol or de la tarde — at sunset, at dusk
7) (de terreno, de superficie) slope; ( más pronunciada) drop* * *= drop, spiral, downfall, slippage, downturn, droop, trough, downward spiral, fall, slump, downswing, descent, labefaction.Ex. Perfect recall can only be achieved by a drop in the proportion of relevant documents considered.Ex. The spiral begins its downward swirl very early in life when a child has difficulty learning to read.Ex. What this time will be the cause of his slapstick downfall?.Ex. The Food and Agricultural Organization (FAO) also publishes FAO Books in Print on an intended annual cycle but the programme has been subject to slippage in recent years.Ex. Part of the trend towards declining conference attendance results from the downturn in the economy = Parte de la tendencia hacia el descenso de la asistencia a los congresos es consecuencia de la caída de la economía.Ex. This article describes a study undertaken in Brazil to investigate the phenomenon of the droop at the end of the graph demonstrating Bradford's law which corresponds to the journals of low productivity.Ex. Public libraries have continued to expand since the trough of the 1950s.Ex. The downward spiral of increasing serial prices and decreasing subscriptions is well documented.Ex. There has been a rapid increase in the number and costs of science, technology and medicine scholarly titles in recent years, and a fall in subscriptions.Ex. The author discusses the current upswing in paperback sales of children's books in the USA and the slump in hardback sales.Ex. A new solution to the problem of predicting cyclical highs and lows in the economy enables one to gauge whether an incipient economic downswing will turn out to be a slowdown in economic growth or a real recession.Ex. The street-smart kid's descent into crime and heroin addiction is now too familiar a story.Ex. The natural result of this labefaction is the Delaware neonate killing by a freshman couple.----* a la caída de la noche = at nightfall, at twilight.* a la caída de la tarde = at twilight.* amortiguar la caída = break + Posesivo + fall.* caída al vacío = fall into + (empty) space.* caída de la bolsa = market crash, stock market crash.* caída de la tarde = sundown.* caída del imperio romano, la = Fall of the Roman Empire, the.* caída de los precios = falling prices.* caída del sistema = system crash.* caída de pelo = hair loss.* caída en picado = plunge, nosedive, swoop.* caída libre = free fall.* en caída = flowing.* * *1) ( accidente) fallsufrir una caída — persona to have a fall
2) ( del cabello)3) (de tela, falda)4) (de gobierno, de ciudad) fallla caída del Imperio Romano — the fall o collapse of the Roman Empire
5) ( descenso) fall, drop6)a la caída del sol or de la tarde — at sunset, at dusk
7) (de terreno, de superficie) slope; ( más pronunciada) drop* * *= drop, spiral, downfall, slippage, downturn, droop, trough, downward spiral, fall, slump, downswing, descent, labefaction.Ex: Perfect recall can only be achieved by a drop in the proportion of relevant documents considered.
Ex: The spiral begins its downward swirl very early in life when a child has difficulty learning to read.Ex: What this time will be the cause of his slapstick downfall?.Ex: The Food and Agricultural Organization (FAO) also publishes FAO Books in Print on an intended annual cycle but the programme has been subject to slippage in recent years.Ex: Part of the trend towards declining conference attendance results from the downturn in the economy = Parte de la tendencia hacia el descenso de la asistencia a los congresos es consecuencia de la caída de la economía.Ex: This article describes a study undertaken in Brazil to investigate the phenomenon of the droop at the end of the graph demonstrating Bradford's law which corresponds to the journals of low productivity.Ex: Public libraries have continued to expand since the trough of the 1950s.Ex: The downward spiral of increasing serial prices and decreasing subscriptions is well documented.Ex: There has been a rapid increase in the number and costs of science, technology and medicine scholarly titles in recent years, and a fall in subscriptions.Ex: The author discusses the current upswing in paperback sales of children's books in the USA and the slump in hardback sales.Ex: A new solution to the problem of predicting cyclical highs and lows in the economy enables one to gauge whether an incipient economic downswing will turn out to be a slowdown in economic growth or a real recession.Ex: The street-smart kid's descent into crime and heroin addiction is now too familiar a story.Ex: The natural result of this labefaction is the Delaware neonate killing by a freshman couple.* a la caída de la noche = at nightfall, at twilight.* a la caída de la tarde = at twilight.* amortiguar la caída = break + Posesivo + fall.* caída al vacío = fall into + (empty) space.* caída de la bolsa = market crash, stock market crash.* caída de la tarde = sundown.* caída del imperio romano, la = Fall of the Roman Empire, the.* caída de los precios = falling prices.* caída del sistema = system crash.* caída de pelo = hair loss.* caída en picado = plunge, nosedive, swoop.* caída libre = free fall.* en caída = flowing.* * *A (accidente) fallsufrir una caída «persona» to have a fallha sufrido varias caídas y no se ha roto it's fallen on the floor/it's been dropped several times without breakingfue una mala caída it was a nasty fall, he took a nasty tumble ( colloq)Compuestos:hacerle una caída de ojos a algn to flutter one's eyelids at sbfree fallB(del cabello): un tratamiento contra la caída del cabello a treatment to prevent hair lossC(de una tela, falda): para esta falda se necesita una tela con más caída you need a heavier material for this skirttiene muy buena caída it hangs very wellD1 (de un gobierno) fall; (de una ciudad) fallla caída del Imperio Romano the fall o collapse of the Roman Empire2E (descenso) fall, dropla caída del dólar/del precio del petróleo the fall in the dollar/in the price of oilse ha producido una caída de las exportaciones/la demanda there has been a fall o drop in exports/demandla caída de la temperatura the drop in temperatureuna caída de voltaje or tensión a drop in voltageCompuesto:waterfallFa la caída del sol or de la tarde at sunset, at duskG1 (del terreno) slope; (más pronunciada) drop2 (de un techo) slope, pitch; (de una superficie) slope, dropH ( Náut) (de un palo, mástil) rake* * *
caída sustantivo femenino
1 ( en general) fall;
caída libre free fall;
la caída del gobierno the fall of the government;
la caída del cabello hair loss
2 (de tela, falda):
tiene buena caída it hangs well
3 ( descenso) caída de algo ‹del dólar/de los precios/de la demanda› fall in sth;
‹de temperatura/voltaje› drop in sth;
caído,-a
I adjetivo
1 fallen: había varios troncos caídos en la carretera, there were tree trunks on the road
2 (en defensa de una causa) los soldados caídos en el desembarco de Normandía, the soldiers who fell in during the Normandy landings
3 (parte del cuerpo) Pedro es caído de hombros, Pedro has drooping shoulders
II mpl Mil los caídos, the fallen
caída sustantivo femenino
1 fall
la caída del muro de Berlín, the fall of the Berlin wall
2 (del pelo, los dientes) loss
3 (de los precios) drop
4 (de un tejido) es una tela con poca caída, it's a fabric that hangs badly
5 Pol downfall, collapse
6 (salto de agua) waterfall, cascade
' caída' also found in these entries:
Spanish:
capa
- convalecer
- escalabrarse
- patinazo
- precipitarse
- aparatoso
- malo
- pique
- revolcón
English:
break
- collapse
- cushion
- downfall
- drape
- fall
- free fall
- inflamed
- rise
- sheer
- sky-dive
- sky-diver
- tumble
- descent
- dip
- doldrums
- down
- drop
- sky
- slump
- sun
- wind
* * *caída nf1. [de persona] fall;sufrir una caída to have a fall;se rompió la cadera por una mala caída he fell badly and broke his hip2. [de hojas, lluvia, nieve] fall;[de diente, pelo] loss;en la época de la caída de la hoja when the leaves fall off the trees;RP Famser la caída de la estantería to be out of this worldcaída de agua waterfall;caída libre free fall;caída de ojos: [m5] tiene una atractiva caída de ojos she has an attractive way of lowering her eyelashes;caída en picado [de avión] crash dive3. [de imperio, ciudad, dictador] fall;la caída del Imperio Romano the fall of the Roman Empire;la caída del muro (de Berlín) the fall of the Berlin Wall4. [de paro, precios] drop (de in);se espera una caída de las temperaturas temperatures are expected to drop;se ha registrado una caída del desempleo there has been a fall in unemployment, unemployment has gone downcaída en picado [de la economía] free fall; [de precios] nose-dive;caída de tensión voltage dropa la caída de la tarde at nightfall7. [de tela, vestido] drape10. [en golf] break* * *f fall;a la caída del sol at sunset;a la caída de la tarde at sunset;caída del gobierno fall of the government;caída del pelo hair loss* * *caída nf1) baja, descenso: fall, drop2) : collapse, downfall* * *caída n fall -
2 tela
f.1 fabric, material (tejido).tela de araña cobwebtela asfáltica asphalt roofing/flooringtela metálica wire netting2 canvas (art) (lienzo).3 dough (informal) (money).4 cloth, fabric, web.* * *1 (textil) material, fabric, cloth2 (de araña) cobweb3 (de la leche) skin4 (membrana) membrane7 familiar (asunto, tema) subject, matter\en tela (encuadernación) clothhay tela que cortar familiar there's plenty to be doneponer en tela de juicio figurado to questiontiene mucha tela familiar there's more to it than meets the eye, it's no mean feattela marinera familiar long, drawn-out business■ la venta de sus propiedades tiene tela marinera the sale of his property is going to be a long, drawn-out businesstela metálica wire gauze* * *noun f.cloth, fabric, material, stuff* * *SF1) (=tejido) cloth, fabric; (=trozo) piece of clothesta tela es muy resistente — this cloth o fabric is very strong
2) (Arte) (=lienzo) canvas, painting3) [en líquido] skin4) (Anat) membrane5) (Bot) skin6) ** (=dinero) dough *, cash *sacudir o soltar la tela — to cough up *, fork out *
7) And (=tortilla) thin maize pancake8) *(tb: tela marinera)el asunto tiene (mucha) tela o tiene tela (marinera) — it's a complicated matter, there's a lot to it
-ya va por el quinto marido -¡tiene tela (marinera)! — "she's already on her fifth husband" - "that takes some beating!" *
9) ** [enfático]tela de: es tela de guapa — she's dead o really gorgeous *
* * *1) (Tex) ( material) material, fabric, clothtela sintética — man-made o synthetic material
allí hay (mucha) tela de donde or para cortar — there's plenty that could be said about that
poner algo en tela de juicio — to call something into question
tener tela (marinera) — (Esp fam) asunto to be tricky
2) (Art) ( cuadro) canvas, painting3) ( membrana) skin, film* * *= cloth, material, fabric.Ex. But edition binding in leather was at least as early as edition binding in cloth.Ex. Cloth styles began to change in the 1920s with the introduction of plain uncalendered materials that made a virtue of showing the pattern of the weave.Ex. The use of fabric softener may however reduce the water absorption capabilities of the fabric, and is contraindicated in some articles like microfibre.----* calandria para fabricar tela = cloth-maker's calender.* cerca de tela metálica = wire fence.* de tela = cloth.* edición en tela = hardcover edition, hardcover.* encuadernación en tela = cloth casing, cloth binding.* encuadernación en tela bordada = embroidered binding.* encuadernado en tela = cloth-bound, cloth-cased, cloth-covered.* papel de tela = rag paper.* pasta de tela = cloth case.* pasta en tela = cloth board.* poner en tela de juicio = throw + doubt on, contest.* preparar una tela = dress + cloth.* productos decorados con tela escocesa = tartanware.* sobre forro de tela = cloth-backed.* tela de algodón = calico, cotton fabric.* tela de cuadros = tweed.* tela de encuadernación = book-cloth, binding cloth.* tela de esmeril = emery cloth.* tela de felpa = terry cloth [terrycloth], towelling [toweling, -USA].* tela de piel de topo = moleskin.* tela de sábana = linen.* tela de saco = sacking, sackcloth.* tela de toalla = terry cloth [terrycloth], towelling [toweling, -USA].* tela escesa de cuadros = tartan.* tela escocesa = tartan.* tela metálica = wire mesh, woven wire, chicken wire, poultry netting, rabbit netting, mesh netting, wire netting.* tela metálica continua = machine wire.* tela típica escocesa = tartan.* tela típica escocesa de cuadros = tartan.* trozo de tela = strip of cloth.* valla de tela metálica = wire fence.* verja de tela metálica = wire fence.* * *1) (Tex) ( material) material, fabric, clothtela sintética — man-made o synthetic material
allí hay (mucha) tela de donde or para cortar — there's plenty that could be said about that
poner algo en tela de juicio — to call something into question
tener tela (marinera) — (Esp fam) asunto to be tricky
2) (Art) ( cuadro) canvas, painting3) ( membrana) skin, film* * *= cloth, material, fabric.Ex: But edition binding in leather was at least as early as edition binding in cloth.
Ex: Cloth styles began to change in the 1920s with the introduction of plain uncalendered materials that made a virtue of showing the pattern of the weave.Ex: The use of fabric softener may however reduce the water absorption capabilities of the fabric, and is contraindicated in some articles like microfibre.* calandria para fabricar tela = cloth-maker's calender.* cerca de tela metálica = wire fence.* de tela = cloth.* edición en tela = hardcover edition, hardcover.* encuadernación en tela = cloth casing, cloth binding.* encuadernación en tela bordada = embroidered binding.* encuadernado en tela = cloth-bound, cloth-cased, cloth-covered.* papel de tela = rag paper.* pasta de tela = cloth case.* pasta en tela = cloth board.* poner en tela de juicio = throw + doubt on, contest.* preparar una tela = dress + cloth.* productos decorados con tela escocesa = tartanware.* sobre forro de tela = cloth-backed.* tela de algodón = calico, cotton fabric.* tela de cuadros = tweed.* tela de encuadernación = book-cloth, binding cloth.* tela de esmeril = emery cloth.* tela de felpa = terry cloth [terrycloth], towelling [toweling, -USA].* tela de piel de topo = moleskin.* tela de sábana = linen.* tela de saco = sacking, sackcloth.* tela de toalla = terry cloth [terrycloth], towelling [toweling, -USA].* tela escesa de cuadros = tartan.* tela escocesa = tartan.* tela metálica = wire mesh, woven wire, chicken wire, poultry netting, rabbit netting, mesh netting, wire netting.* tela metálica continua = machine wire.* tela típica escocesa = tartan.* tela típica escocesa de cuadros = tartan.* trozo de tela = strip of cloth.* valla de tela metálica = wire fence.* verja de tela metálica = wire fence.* * *tela de lana wool, wool fabrictela de algodón cotton, cotton fabrictela sintética man-made o synthetic materialtela lisa/estampada plain/patterned material o fabriccompré una tela de algodón para hacerme una falda I bought some cotton material o fabric to make myself a skirt¿es de tela o de cuero? is it made out of fabric or leather?se necesitan 12 metros de tela you need 12 meters of fabric o material o clothestaba cubierta con una tela blanca it was covered with a white clothun libro encuadernado en tela a clothbound bookallí hay (mucha) tela de donde or para cortar there's plenty that could be said about thatponer algo en tela de juicio to call sth into question, question sthtener tela (marinera) ( Esp fam): vamos a tener tela para rato we're going to have a lot of work on our handseste asunto tiene tela (marinera) this is a very tricky matter o businessestos niños tienen tela these kids are a real handful ( colloq)Compuestos:( Chi) adhesive tapeel desván estaba lleno de telas de araña the attic was full of cobwebs(Col, Méx) sackclothsackclothwire netting, wire mesh, wire gauzeC (membrana) skin, film* * *
tela sustantivo femenino
1 (Tex) ( material) material, fabric;
tela de araña See Also→ telaraña;
tela metálica wire mesh
2 (Art) ( cuadro) canvas, painting
3 ( membrana) skin, film
tela sustantivo femenino
1 Tex cloth
(en sastrería, tapicería) fabric: he comprado la tela para hacer las cortinas, I've bought the material for the curtains
tela metálica, wire mesh
2 Arte canvas
3 fam (dinero, pasta) dough
3 fig (trabajo o asunto pendiente) job: tengo tela para rato, I've still got a lot of work to do
4 fam (dificultad) convencerle tenía tela, it was a hard job to convince him
♦ Locuciones: familiar hay tela (marinera), it's a tricky business
figurado tiene mucha tela, it's not an easy thing
poner en tela de juicio, to question
La traducción más común es cloth y se refiere de forma genérica al material del que están hechas las cosas. Material y fabric se aplican a las telas usadas en sastrería y tapicería. Fabric es una palabra más técnica y a menudo describe una tela de distintos colores. Como tela, cloth es incontable, mientras que fabric y material pueden ser tanto incontables como contables.
' tela' also found in these entries:
Spanish:
acolchar
- acolchada
- acolchado
- arruga
- arrugar
- arrugarse
- brillo
- caída
- chaleco
- cuadro
- destrozar
- estampar
- estampada
- estampado
- fina
- fino
- franja
- hilo
- jirón
- lunar
- moteada
- moteado
- pliegue
- pudrirse
- rajarse
- rasgar
- reseca
- reseco
- retazo
- rollo
- romper
- sobrar
- tacto
- talego
- tejido
- tira
- transparencia
- tupida
- tupido
- aguantador
- áspero
- bayeta
- brazalete
- brillante
- burdo
- calado
- cáñamo
- chatel
- contrapelo
- corte
English:
armband
- band
- break
- close
- cloth
- coarse
- denim
- dingy
- drape
- duct tape
- fabric
- fine
- fluffy
- fray
- give
- heavy
- impress
- imprint
- length
- linen
- mangy
- material
- mohair
- pattern
- plain
- polka dot
- quilting
- rich
- roll
- rough
- scratch
- sheer
- shred
- shrink
- shrinkage
- smooth out
- snag
- split
- spot
- spotted
- stiff
- stiffen
- stretch
- tartan
- tear
- thick
- tough
- tweed
- waterproof
- wear
* * *♦ nf1. [tejido] fabric, material;[retal] piece of material;tela de algodón cotton;tela estampada/lisa printed/plain material o fabric;está hecho de una tela ligera it's made out of a light fabric;le pusieron una tela encima they covered it with some cloth;una funda de tela a fabric cover;un libro encuadernado en tela a clothbound book;haber mucha tela que cortar: hay mucha tela que cortar en relación con esto there's plenty that could be said about this;poner algo en tela de juicio to call sth into questionAm tela adhesiva (sticking) plaster;tela de araña spider's web, cobweb;tela asfáltica asphalt roofing/flooring;Méx tela de costal sackcloth; RP tela esponja towelling;tela metálica wire netting;tela de saco sackcloth;tela tejana denim;tela vaquera denim2. [lienzo, pintura] canvastener (mucha) tela [ser difícil] to be (very) tricky;hay tela (para rato) [trabajo] there's no shortage of things to do;¡fue tela marinera! it was a nightmare!es tela de guapa she's really gorgeous♦ advEsp Fam [muchísimo]me gusta tela I really love it* * *f fabric, material;poner en tela de juicio call into question;hay tela para rato fam there’s a lot to be done;tener tela (marinera) fam be tricky fam, be tough fam ;hay mucha tela que cortar fam there’s plenty that could be said on the subject* * *tela nf1) : fabric, cloth, material2)tela de araña : spiderweb3)poner en tela de juicio : to call into question, to doubt* * *tela n1. (tejido) material / cloth / fabric2. (lienzo) canvastela de araña spider's web / cobweb -
3 agua
f.1 water.agua del grifo tap wateragua con hielo iced wateragua de lavanda lavender wateraguas menores urineagua mineral (sin gas/con gas) (still/sparkling) mineral wateragua oxigenada hydrogen peroxideagua potable drinking wateraguas residuales sewageagua salada salt wateraguas termales thermal spring watersaguas territoriales territorial watersagua de colonia eau de cologneagua corriente running wateragua destilada distilled wateragua dulce fresh wateragua embotellada bottled water2 slope.un tejado de dos aguas a ridged roofpres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: aguar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: aguar.* * *(Takes el in singular)1 water2 (lluvia) rain3 ARQUITECTURA slope of a roof1 (del mar, río) waters\claro como el agua crystal clearcomo agua de mayo a godsendcomo dos gotas de agua like two peas in a podestar con el agua al cuello figurado to be up to one's neck in itestar entre dos aguas to sit on the fencehacérsele la boca agua a uno figurado to make one's mouth waterhacerse una cosa agua en la boca to melt in one's mouthnunca digas de esta agua no beberé never say neverromper aguas to break watersagua bendita holy wateragua corriente running wateragua de colonia (eau de) cologneagua de lluvia rainwateragua de mar seawateragua del grifo tap wateragua dulce fresh wateragua mineral con gas sparkling mineral wateragua mineral sin gas still mineral wateragua oxigenada hydrogen peroxideagua potable drinking wateragua salada salt wateraguas jurisdiccionales territorial watersaguas residuales sewage singaguas termales thermal springs* * *noun f.- agua dulce
- agua mineral
- agua oxigenada
- aguas residuales* * *SF1) [para beber, lavar] waterdos aguas con gas y una sin gas, por favor — two sparkling mineral waters and one still one, please
ha sido un invierno de mucha agua — it's been a very wet winter, we've had a lot of rain this winter
¡hombre al agua! — man overboard!
•
lanzar un barco al agua — to launch a boat•
caer agua — to rain•
echarse al agua — (lit) to dive in; (fig) to take the plunge•
¡agua va! — look out!, careful!hacérsele la boca agua a algn Esp, hacérsele agua la boca a algn LAm —
se me hace la boca agua solo de pensar en la sopa — just thinking about the soup makes my mouth water, my mouth is watering just thinking about the soup
se le hace la boca agua de pensar en los beneficios — he's drooling at the thought of the profit he'll make
- cambiar el agua al canario o a las aceitunasla noticia fue recibida como agua de mayo en los mercados financieros — the news was welcomed with open arms on the financial markets
este dinero nos viene como agua de mayo — this money is a godsend, this money couldn't have come at a better time
- mear agua benditaagua (de) cuba — Chile bleach
agua de seltz — seltzer, soda (water), seltzer water (EEUU)
agua fuerte — nitric acid solution
agua (de) panela — Col, Ven hot lemon
claro, grabado, víaagua perra — Chile boiled water ( drunk for its cleansing properties)
3) CAm (=zumo) juice•
aguas abajo — downstream, downriver•
aguas arriba — upstream, upriver•
hacer aguas — [barco] to take in water; [explicación, teoría] to be full of holes, not to hold water; [relación, organización, proyecto] to founder•
romper aguas, rompió aguas camino del hospital — her waters broke on the way to the hospital•
tomar las aguas — to take the watersvolver las aguas a su cauce —
aguas mayores — euf faeces sing frm, feces sing (EEUU) frm
aguas menores — euf urine sing
5) pl aguas (=ondulación)a) [de piedra preciosa] veinsb) [de tejado] pitch, slopecubrir aguas — to put the roof on, top out
el diamante tenía unas aguas preciosas — the diamond sparkled beautifully, the diamond had a wonderful sparkle
* * *femenino‡1) wateragua de lluvia/mar — rainwater/seawater
bailarle el agua a alguien — ( adularlo) (Esp fam) to suck up to somebody (colloq)
cambiarle el agua a las aceitunas or al canario — (fam & hum) to take o have a leak (colloq & hum)
como agua para chocolate — (Méx fam) furious
hacer agua — embarcación to take in water; negocio/institución to founder
hacérsele agua la boca a alguien — (AmL)
se me hizo agua la boca — it made my mouth water
ha corrido or pasado mucha agua bajo el puente — a lot of water has flowed under the bridge since then
lo que por agua viene, por agua se va — (Col) easy come, easy go
más claro, échale or echarle agua — it's obvious
ser agua pasada — to be a thing of the past
sin decir agua va — without so much as a by-your-leave
venirle a alguien como agua de mayo — (Esp) to come just at the right moment
agua que no has de beber déjala correr — if you're not interested, don't spoil things for me/for other people
2) ( lluvia) rain3) (AmC, Andes)a) (fam) ( bebida gaseosa) soda (AmE), fizzy drink (BrE)b) ( infusión) herb tea (AmE), herbal tea (BrE)4) aguas femenino plurala) (de mar, río) waters (pl)estar or nadar entre dos aguas — to sit on the fence
volver las aguas a su cauce: una vez que las aguas vuelvan a su cauce — once things settle down o return to normal
b) (de balneario, manantial) waters (pl)5) aguas femenino plural (Fisiol) tb6) aguas femenino plural ( vertientes) slopetejado a dos aguas — gable o apex o saddle roof
* * *= water.Ex. We are thus concerned with a virtually limitless number of concepts - building, book, reading, colour, sea, water, summer, England, 1066 AD - any concepts you like.----* abastecimiento de agua = water supply.* absorción del agua = water absorption.* achicar agua = bale out + water, bail + water.* a cuatro aguas = hipped.* aerobics en el agua = water aerobics.* agua + arrastrar = wash away.* agua bendita = holy water.* agua caliente = hot water.* agua con gas = carbonated water.* agua con jabón = soapy water.* agua corriente = running water.* agua de colonia = eau de cologne.* agua del grifo = tap water.* agua de lluvia = rain water.* agua del mar = sea-water [seawater].* agua de manantial = spring water.* agua de mojado = fountain solution.* agua de riego = irrigation water.* agua destilada = distilled water.* agua dulce = freshwater [fresh water].* agua embotellada = bottled water.* agua en botella = bottled water.* agua estancada = stagnant backwater, backwater, stagnant water.* agua fría = cold water.* agua helada = ice water.* agua hirviendo = boiling water.* agua jabonosa = soapy water.* agua limpia de impurezas = purified water.* agua + llevar = wash away.* agua marina = sea-water [seawater].* agua mineral = mineral water, spring water.* agua normal = still water.* agua oxigenada = hydrogen peroxide.* agua poco profunda = shallow water.* agua potable = drinking water.* agua purificada = purified water.* aguas abajo = downstream.* agua salada = salt water [saltwater].* agua salobre = salt water [saltwater].* aguas arriba = upstream.* aguas bravas = whitewater, turbulent waters.* aguas costeras = coastal waters.* agua sin gas = still water.* aguas internacionales = international waters.* aguas jurisdiccionales = territorial waters, jurisdictional waters.* aguas litorales = coastal waters.* aguas mansas = still waters.* aguas negras = waste water [wastewater], sewage, sewerage.* aguas poco profundas = shallows.* aguas polares = polar waters.* aguas rápidas = whitewater, turbulent waters.* aguas residuales = sewage, waste water [wastewater], liquid waste, sewerage.* aguas residuales sin tratar = raw sewage, raw waste water.* aguas revueltas = rip, rip tide.* aguas sucias = foul water.* aguas templadas = temperate waters.* aguas termales = thermal springs.* aguas territoriales = territorial waters, territorial waters, home waters.* aguas tranquilas = still waters.* aguas turbias = muddy waters.* aguas turbulentas = rip tide, turbulent waters.* agua subterránea = groundwater.* aguas + volver a su cauce = dust + settle.* ahogarse en un vaso de agua = make + a mountain out of a molehill, get + worked up about nothing, fret about + nothing.* al agua = water-based, overboard.* bajo agua = undersea, underwater.* baños de agua caliente = hot springs.* barril con agua de beber = scuttlebutt.* bomba de agua = water pump.* bomba de agua caliente = heat-pump.* brazo de agua = inlet.* calentador de agua = water heater.* cama de agua = waterbed [water bed].* cambiarle el agua al canario = pee, take + a leak, have + a leak.* cañón de agua = water cannon.* caudal de agua = volume of water.* caudal de agua o superficie acuática = body of water.* causado por el agua = water-related.* cloración del agua = water chlorination.* cocodrilo de agua salada = saltie.* colchón de agua = waterbed [water bed].* como dos gotas de agua = as alike as two peas in a pod, like two peas in a pod.* como pez fuera del agua = like a fish out of water.* compañía suministradora de agua = water authority, water board, water company.* con el agua al cuello = in hot water.* con el agua hasta el cuello = in deep water.* conservar agua = conserve + water.* contador del agua = water meter.* contaminación del agua = water pollution.* contaminación de las aguas subterráneas = groundwater pollution, groundwater contamination.* con tejado a dos aguas = gabled.* corriente de agua = water body [waterbody].* cortar el agua = cut off + the water.* cuando el río, suena agua lleva = there's no smoke without fire, where there's smoke there's fire.* curso de agua = water body [waterbody].* daño causado por el agua = water damage.* dar agua = lose + water, leak.* de agua = water-based.* de aguas profundas = deep-sea.* dejar el agua correr = let bygones be bygones.* depósito de agua elevado = water tower.* descenso de aguas bravas = rafting.* deslizarse sobre el agua = aquaplane.* detector de agua = water detector.* diluir con agua = dilute with + water.* empleado de la compañía suministradora de agua = water board engineer.* escape de agua = water leakage, water leak.* escasez de agua = water shortage.* factura de electricidad, agua o gas = utility bill.* falta de agua = water shortage.* falto de agua = waterless.* flor que echa un chorro de agua = squirting flower.* fuente de agua = drinking fountain, water fountain, bubbler.* fuga de agua = water leakage, water leak.* gato escaldado del agua fría huye = once bitten, twice shy.* gestión de aguas = water management.* hacer agua = Negativo + hold + water.* hacer agua(s) = spring + a leak.* hacerse la boca agua = make + Posesivo + mouth water.* hervidora eléctrica de agua = electric kettle.* hervidor de agua = kettle.* hervir agua = boil + water.* hilo de agua = trickle.* impulsado por el agua = water-powered.* jarro de agua fría = slap in the face.* lavar con agua = rinse off.* lavar con agua abudante = sluice.* limpiar con agua = wash away.* línea de agua, la = water line, the.* llave de paso del agua = water valve.* llevarse el gato al agua = steal + the show, steal + the limelight, the nod + go to.* manta de agua = downpour, rainstorm, pelting rain, soaking rain.* marca de agua = watermark.* marcas de agua = watermarking.* marcas de agua digitales = digital watermarking.* más claro el agua = as clear as a bell.* más claro que el agua = as clear as a bell.* molino de agua = water mill.* nadar entre dos aguas = sit on + the fence, fall between + two stools.* nivel del agua = water level.* nivel máximo del agua = high-water mark.* nivel mínimo del agua = low-water mark.* orilla del agua = water's edge.* pecina de las aguas residuales = sewage sludge.* perder agua = lose + water, leak.* pez de agua dulce = freshwater fish.* pila del agua bendita = holy water font.* pintura al agua = gouache, water-based paint.* planta de tratamiento de aguas residuales = sewage plant, sewage treatment plant.* que da agua = leaking, leaky [leakier -comp., leakiest -sup].* que el agua disuelve = water-fugitive.* que hace la boca agua = mouth-watering.* que no absorbe el agua o la humedad = non-hygroscopic.* que pierde agua = leaking, leaky [leakier -comp., leakiest -sup].* red de agua potable = water mains.* red de agua potable, la = mains, the.* red de suministro de agua potable, la = water mains, mains, the.* reservas de agua subterránea = groundwater reservoir.* resistente al agua = water resistant.* restricciones de agua = water restrictions.* ron con agua = grog.* salto de agua = waterfall, fall.* seda formando aguas = watered silk.* sentirse como pez en el agua = take to + Nombre + like ducks to water.* ser una raya en el agua = be good for nothing.* sin agua = waterless.* sistema de abastecimiento de agua = waterworks.* sistema de circulación del agua = water circulation system.* sistema de extinción de incendios mediante rociadores de agua = water sprinkler fire extinguishing system.* sistema de rociadores de agua = sprinkler system, water sprinkler system.* tan claro como el agua = as clear as a bell.* tejado a cuatro aguas = hip roof, hipped roof.* tetera para hervir agua = kettle.* tortuga de agua dulce = terrapin.* transmitido por el agua = waterborne.* transportado por el agua = waterborne.* tratamiento de aguas residuales = sewage treatment, sewage disposal, waste water treatment.* tratamiento del agua = water treatment.* tromba de agua = pelting rain, downpour, waterspout, soaking rain.* una tormenta en un vaso de agua = a tempest in a teapot.* vapor de agua = water vapour.* volumen de agua = volume of water.* * *femenino‡1) wateragua de lluvia/mar — rainwater/seawater
bailarle el agua a alguien — ( adularlo) (Esp fam) to suck up to somebody (colloq)
cambiarle el agua a las aceitunas or al canario — (fam & hum) to take o have a leak (colloq & hum)
como agua para chocolate — (Méx fam) furious
hacer agua — embarcación to take in water; negocio/institución to founder
hacérsele agua la boca a alguien — (AmL)
se me hizo agua la boca — it made my mouth water
ha corrido or pasado mucha agua bajo el puente — a lot of water has flowed under the bridge since then
lo que por agua viene, por agua se va — (Col) easy come, easy go
más claro, échale or echarle agua — it's obvious
ser agua pasada — to be a thing of the past
sin decir agua va — without so much as a by-your-leave
venirle a alguien como agua de mayo — (Esp) to come just at the right moment
agua que no has de beber déjala correr — if you're not interested, don't spoil things for me/for other people
2) ( lluvia) rain3) (AmC, Andes)a) (fam) ( bebida gaseosa) soda (AmE), fizzy drink (BrE)b) ( infusión) herb tea (AmE), herbal tea (BrE)4) aguas femenino plurala) (de mar, río) waters (pl)estar or nadar entre dos aguas — to sit on the fence
volver las aguas a su cauce: una vez que las aguas vuelvan a su cauce — once things settle down o return to normal
b) (de balneario, manantial) waters (pl)5) aguas femenino plural (Fisiol) tb6) aguas femenino plural ( vertientes) slopetejado a dos aguas — gable o apex o saddle roof
* * *= water.Ex: We are thus concerned with a virtually limitless number of concepts - building, book, reading, colour, sea, water, summer, England, 1066 AD - any concepts you like.
* abastecimiento de agua = water supply.* absorción del agua = water absorption.* achicar agua = bale out + water, bail + water.* a cuatro aguas = hipped.* aerobics en el agua = water aerobics.* agua + arrastrar = wash away.* agua bendita = holy water.* agua caliente = hot water.* agua con gas = carbonated water.* agua con jabón = soapy water.* agua corriente = running water.* agua de colonia = eau de cologne.* agua del grifo = tap water.* agua de lluvia = rain water.* agua del mar = sea-water [seawater].* agua de manantial = spring water.* agua de mojado = fountain solution.* agua de riego = irrigation water.* agua destilada = distilled water.* agua dulce = freshwater [fresh water].* agua embotellada = bottled water.* agua en botella = bottled water.* agua estancada = stagnant backwater, backwater, stagnant water.* agua fría = cold water.* agua helada = ice water.* agua hirviendo = boiling water.* agua jabonosa = soapy water.* agua limpia de impurezas = purified water.* agua + llevar = wash away.* agua marina = sea-water [seawater].* agua mineral = mineral water, spring water.* agua normal = still water.* agua oxigenada = hydrogen peroxide.* agua poco profunda = shallow water.* agua potable = drinking water.* agua purificada = purified water.* aguas abajo = downstream.* agua salada = salt water [saltwater].* agua salobre = salt water [saltwater].* aguas arriba = upstream.* aguas bravas = whitewater, turbulent waters.* aguas costeras = coastal waters.* agua sin gas = still water.* aguas internacionales = international waters.* aguas jurisdiccionales = territorial waters, jurisdictional waters.* aguas litorales = coastal waters.* aguas mansas = still waters.* aguas negras = waste water [wastewater], sewage, sewerage.* aguas poco profundas = shallows.* aguas polares = polar waters.* aguas rápidas = whitewater, turbulent waters.* aguas residuales = sewage, waste water [wastewater], liquid waste, sewerage.* aguas residuales sin tratar = raw sewage, raw waste water.* aguas revueltas = rip, rip tide.* aguas sucias = foul water.* aguas templadas = temperate waters.* aguas termales = thermal springs.* aguas territoriales = territorial waters, territorial waters, home waters.* aguas tranquilas = still waters.* aguas turbias = muddy waters.* aguas turbulentas = rip tide, turbulent waters.* agua subterránea = groundwater.* aguas + volver a su cauce = dust + settle.* ahogarse en un vaso de agua = make + a mountain out of a molehill, get + worked up about nothing, fret about + nothing.* al agua = water-based, overboard.* bajo agua = undersea, underwater.* baños de agua caliente = hot springs.* barril con agua de beber = scuttlebutt.* bomba de agua = water pump.* bomba de agua caliente = heat-pump.* brazo de agua = inlet.* calentador de agua = water heater.* cama de agua = waterbed [water bed].* cambiarle el agua al canario = pee, take + a leak, have + a leak.* cañón de agua = water cannon.* caudal de agua = volume of water.* caudal de agua o superficie acuática = body of water.* causado por el agua = water-related.* cloración del agua = water chlorination.* cocodrilo de agua salada = saltie.* colchón de agua = waterbed [water bed].* como dos gotas de agua = as alike as two peas in a pod, like two peas in a pod.* como pez fuera del agua = like a fish out of water.* compañía suministradora de agua = water authority, water board, water company.* con el agua al cuello = in hot water.* con el agua hasta el cuello = in deep water.* conservar agua = conserve + water.* contador del agua = water meter.* contaminación del agua = water pollution.* contaminación de las aguas subterráneas = groundwater pollution, groundwater contamination.* con tejado a dos aguas = gabled.* corriente de agua = water body [waterbody].* cortar el agua = cut off + the water.* cuando el río, suena agua lleva = there's no smoke without fire, where there's smoke there's fire.* curso de agua = water body [waterbody].* daño causado por el agua = water damage.* dar agua = lose + water, leak.* de agua = water-based.* de aguas profundas = deep-sea.* dejar el agua correr = let bygones be bygones.* depósito de agua elevado = water tower.* descenso de aguas bravas = rafting.* deslizarse sobre el agua = aquaplane.* detector de agua = water detector.* diluir con agua = dilute with + water.* empleado de la compañía suministradora de agua = water board engineer.* escape de agua = water leakage, water leak.* escasez de agua = water shortage.* factura de electricidad, agua o gas = utility bill.* falta de agua = water shortage.* falto de agua = waterless.* flor que echa un chorro de agua = squirting flower.* fuente de agua = drinking fountain, water fountain, bubbler.* fuga de agua = water leakage, water leak.* gato escaldado del agua fría huye = once bitten, twice shy.* gestión de aguas = water management.* hacer agua = Negativo + hold + water.* hacer agua(s) = spring + a leak.* hacerse la boca agua = make + Posesivo + mouth water.* hervidora eléctrica de agua = electric kettle.* hervidor de agua = kettle.* hervir agua = boil + water.* hilo de agua = trickle.* impulsado por el agua = water-powered.* jarro de agua fría = slap in the face.* lavar con agua = rinse off.* lavar con agua abudante = sluice.* limpiar con agua = wash away.* línea de agua, la = water line, the.* llave de paso del agua = water valve.* llevarse el gato al agua = steal + the show, steal + the limelight, the nod + go to.* manta de agua = downpour, rainstorm, pelting rain, soaking rain.* marca de agua = watermark.* marcas de agua = watermarking.* marcas de agua digitales = digital watermarking.* más claro el agua = as clear as a bell.* más claro que el agua = as clear as a bell.* molino de agua = water mill.* nadar entre dos aguas = sit on + the fence, fall between + two stools.* nivel del agua = water level.* nivel máximo del agua = high-water mark.* nivel mínimo del agua = low-water mark.* orilla del agua = water's edge.* pecina de las aguas residuales = sewage sludge.* perder agua = lose + water, leak.* pez de agua dulce = freshwater fish.* pila del agua bendita = holy water font.* pintura al agua = gouache, water-based paint.* planta de tratamiento de aguas residuales = sewage plant, sewage treatment plant.* que da agua = leaking, leaky [leakier -comp., leakiest -sup].* que el agua disuelve = water-fugitive.* que hace la boca agua = mouth-watering.* que no absorbe el agua o la humedad = non-hygroscopic.* que pierde agua = leaking, leaky [leakier -comp., leakiest -sup].* red de agua potable = water mains.* red de agua potable, la = mains, the.* red de suministro de agua potable, la = water mains, mains, the.* reservas de agua subterránea = groundwater reservoir.* resistente al agua = water resistant.* restricciones de agua = water restrictions.* ron con agua = grog.* salto de agua = waterfall, fall.* seda formando aguas = watered silk.* sentirse como pez en el agua = take to + Nombre + like ducks to water.* ser una raya en el agua = be good for nothing.* sin agua = waterless.* sistema de abastecimiento de agua = waterworks.* sistema de circulación del agua = water circulation system.* sistema de extinción de incendios mediante rociadores de agua = water sprinkler fire extinguishing system.* sistema de rociadores de agua = sprinkler system, water sprinkler system.* tan claro como el agua = as clear as a bell.* tejado a cuatro aguas = hip roof, hipped roof.* tetera para hervir agua = kettle.* tortuga de agua dulce = terrapin.* transmitido por el agua = waterborne.* transportado por el agua = waterborne.* tratamiento de aguas residuales = sewage treatment, sewage disposal, waste water treatment.* tratamiento del agua = water treatment.* tromba de agua = pelting rain, downpour, waterspout, soaking rain.* una tormenta en un vaso de agua = a tempest in a teapot.* vapor de agua = water vapour.* volumen de agua = volume of water.* * *f‡A wateresta agua no es potable this isn't drinking wateragua de la llave or ( Esp) del grifo or ( RPl) de la canilla or ( Per) del caño or (AmC, Ven) del chorro tap wateragua de lluvia rainwateragua de mar seawaternos han cortado el agua our water's been cut offbailarle el agua a algn ( Esp fam) (adularlo) to suck up to sb ( colloq); ( Méx fam) (coquetearle) to give sb the come-on ( colloq)lo supo de primera agua he got it straight from the horse's mouthestar con el agua al cuello (en un aprieto) to be up to one's neck in problems ( colloq) (muy apurado) to be up to one's eyes in workestar más claro que el agua to be as plain as day, be (patently) obvious, be as plain as the nose on your face ( colloq)no pienso hacerle más favores, eso está más claro que el agua I'm not doing him any more favors, that's for surehacer agua «embarcación» to take in water;«negocio/institución» to founderla teoría hace agua por todos lados the theory doesn't hold water at all, the theory has a lot of flawsha corrido or pasado mucha agua bajo el puente a lot of water has flowed under the bridge since thenllevar el agua a su molino to turn things to one's advantagelo que por agua viene, por agua se va ( Col); easy come, easy gomás claro, échale or echarle agua it's as plain as day, it's obvious, it's as plain as the nose on your face ( colloq)quedar en agua de borrajas to come to nothinghabía interés pero todo quedó en agua de borrajas there was some interest but nothing came of it o but it all came to nothingsacar agua de las piedras to make something out of nothingser agua pasada: olvídalo, ya es agua pasada forget it, that's water under the bridgesu amor por él ya es agua pasada her love for him is a thing of the pastsin decir agua va without so much as a by-your-leavevenirle a algn como agua de mayo ( Esp): este dinero me viene como agua de mayo this money is a real godsend o has come just at the right momentagua pasada no mueve molino it's no use crying over spilt milkagua que no has de beber déjala correr if you're not interested, don't spoil things for me/for other peoplealgo tendrá el agua cuando la bendicen (refiriéndose a una persona) there must be something about him/her; (refiriéndose a una cosa) there must be something in itdel agua mansa líbreme Dios que de la brava me libro yo still waters run deepnunca digas de esta agua no beberé you never know when the same thing might happen to youCompuestos:holy watersoft waterrunning waterbarley watereau de cologne( Chi) bleachrun-off rainwater● agua de espliego or de lavandalavender waterrain watersea waterrosewatersoda (water), seltzer (water) ( AmE)distilled waterfresh waterun pescado de agua dulce a freshwater fishhard wateraqua fortis, nitric acid● agua Jane®(Ur) bleachmineral wateragua mineral con gas sparkling o carbonated mineral water, fizzy water ( BrE)agua mineral sin gas still mineral waterperoxide, hydrogen peroxide ( tech)heavy waterdrinking wateraqua regiasalt waterfpl baptismal watersfpl sewagefpl rainwaterfpl sewagefpl (CS) sewagetonic waterB (lluvia) rainCompuesto:sleetC (AmC, Andes)2 (infusión) tea, infusion ( frml)tómate un agüita para el dolor de estómago have an herb ( AmE) o ( BrE) herbal tea for your stomachachese tomó un agua de menta she had a cup of mint tealos derechos de pesca en estas aguas fishing rights in these watersla zona bañada por las aguas del Nilo the area through which the waters of the Nile flowestar or nadar entre dos aguas to sit on the fencelos últimos esfuerzos para atraer a los votantes que están entre dos aguas the last-minute efforts to pick up the votes of those who are still undecidedvolver las aguas a su cauce: una vez que las aguas vuelvan a su cauce hablaremos del asunto we'll talk the matter over once things settle down o return to normal2 (de balneario, manantial) waters (pl)tomar las aguas to take the watersCompuestos:fpl territorial waters (pl)fpl coastal watersfpl ground waterfpl surface waterfpl thermal waters (pl)fpl territorial waters (pl)(reflejos): una tela brillante y con aguas a shiny, watered fabricun topacio con hermosas aguas a sparkling topaztb aguas amnióticas amniotic fluidrompió aguas her waters brokeCompuestos:( euf)( euf)tejado a dos aguas gable o apex o saddle roofcubrir aguas to put the roof on* * *
Del verbo aguar: ( conjugate aguar)
agua es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
agua
aguar
agua feminine noun taking masculine article in the singular
1 water;◊ agua de lluvia/mar rainwater/seawater;
agua corriente/destilada running/distilled water;
agua de colonia eau de cologne;
agua dulce fresh water;
agua mineral mineral water;
agua mineral con gas/sin gas sparkling/still mineral water;
agua oxigenada peroxide, hydrogen peroxide (tech);
agua potable/salada drinking/salt water;
como agua para chocolate (Méx fam) furious;
estar con el agua al cuello to be up to one's neck;
estar más claro que el agua to be (patently) obvious;
hacérsele agua la boca a algn (AmL): se me hizo agua la boca it made my mouth water;
ser agua pasada to be a thing of the past;
agua que no has de beber déjala correr if you're not interested, don't spoil things for me/for other people;
nunca digas de esta agua no beberé you never know when the same thing might happen to you
2 ( lluvia) rain
3 (AmC, Andes) ( infusión) herb tea (AmE), herbal tea (BrE);
4◊ aguas sustantivo femenino plural
aguar ( conjugate aguar) verbo transitivo
aguarse verbo pronominal (fam) to be spoiled
agua sustantivo femenino water
agua bendita, holy water
agua corriente, running water
agua dulce, fresh water
agua mineral, mineral water
agua oxigenada, hydrogen peroxide
agua potable, drinking water
agua salada, salt water
aguas jurisdiccionales, territorial waters
aguas residuales, sewage sing
♦ Locuciones: figurado estar con el a. al cuello, to be up to one's neck in it
aguar verbo transitivo
1 to water down
2 (frustar, estropear) to spoil
♦ Locuciones: figurado aguar la fiesta a alguien, to spoil sb's fun
' agua' also found in these entries:
Spanish:
abastecimiento
- achicar
- acometida
- acrecentar
- actuar
- aguatera
- aguatero
- ahogarse
- ajo
- apercibirse
- badén
- bailar
- bañar
- barro
- bautizar
- boca
- bomba
- bombear
- borraja
- bota
- brote
- buscar
- caída
- caliza
- calizo
- cangrejo
- chorro
- cobrador
- cobradora
- colonia
- columna
- concienciar
- conducción
- confluir
- consistente
- corriente
- corte
- dar
- depurar
- dimanar
- dulce
- echar
- empañar
- enchufar
- enturbiar
- escorrentía
- escurrirse
- estancar
- estancada
- estancado
English:
bitten
- board
- bob
- boil
- bring
- canteen
- churn
- clear
- coastguard
- cologne
- come up to
- conserve
- contaminate
- crystal-clear
- cut off
- dam
- dam up
- deluge
- dilute
- disconnect
- dishwater
- distil
- distill
- dive
- drain
- dredge up
- drinking
- eau de Cologne
- edge
- element
- emulsion paint
- escape
- expanse
- fizzy
- flounder
- font
- forced
- foul
- fresh
- freshwater
- geyser
- glass
- glassy
- godsend
- gush
- hard
- heave
- hot-water bottle
- ice over
- ice up
* * *1. [líquido] wateragua de azahar = drink made with orange blossom, used as a mild sedative;aguas bautismales baptismal waters;agua bendita holy water;agua blanda soft water;RP agua de la canilla tap water;agua de coco coconut milk;agua de colonia eau de Cologne;agua corriente running water;agua destilada distilled water;agua dulce fresh water;agua dura hard water;agua embotellada bottled water;Méx aguas frescas fresh fruit drinks;agua fuerte nitric acid;agua del grifo tap water;Chile, Col, Méx agua de la llave tap water;agua de lluvia rainwater;Euf aguas mayores faeces;agua medicinal water with medicinal properties;Euf aguas menores urine;agua de mesa bottled water, table water;Fam Dep agua milagrosa ≈ magic sponge;agua mineral mineral water;Cuba [agua con gas] sparkling mineral water;agua mineral con gas sparkling mineral water;agua mineral sin gas still mineral water;Cuba agua natural still mineral water;aguas negras sewage;agua nieve sleet;está cayendo agua nieve it's sleeting;agua de nieve melt-water;agua oxigenada hydrogen peroxide;agua pesada heavy water;agua pluvial rainwater;agua potable drinking water;Quím agua regia aqua regia;aguas residuales sewage;agua de rosas rose-water;agua salada salt water;agua salobre salt water;agua de Seltz Seltzer (water);Am aguas servidas sewage;agua subterránea groundwater;aguas superficiales surface water;agua tónica tonic water;Esp agua de Valencia = cocktail of champagne, orange juice and Cointreau2.aguas [de río, mar] waters;aguas arriba/abajo upstream/downstreamaguas bravas white water;aguas continentales inland o continental waters;aguas costeras coastal waters;aguas jurisdiccionales territorial waters;aguas territoriales territorial waters3. [lluvia] rain;ha caído mucha agua there has been a lot of rain4. [grieta en barco] leak;hacer agua [barca] to leak;[negocio] to go under;este negocio hace agua por todas partes this firm is on the point of going undertomar las aguas to take the watersaguas termales thermal o hot springs6. [vertiente de tejado] slope;un tejado de dos aguas a ridged roof;cubrir aguas to put the roof onha roto aguas her waters have broken8.aguas [en diamante, tela] water10. CompFam¡al agua, patos! [en piscina] in you jump!;Fambailarle el agua a alguien to lick sb's boots;Famcambiar el agua al canario to take a leak;claro como el agua as clear as day;más claro, agua nothing can be clearer than that;Méx Famcomo agua para chocolate hopping mad, fizzing;echar agua al mar to carry coals to Newcastle;entre dos aguas in doubt, undecided;estar con el agua al cuello to be up to one's neck (in it);hacerse agua en la boca to melt in one's mouth;se me hace la boca agua it makes my mouth water;se me hizo la boca agua al ver el pastel when I saw the cake, my mouth started watering;nadar entre dos aguas to sit on the fence;quedar en agua de borrajas to come to nothing;sacar agua de las piedras to make something out of nothing;sin decir agua va ni agua viene suddenly, unexpectedly;venir como agua de mayo to be a godsend;las aguas volvieron a su cauce things got back to normal;no digas nunca de esta agua no beberé you should never say never;agua pasada no mueve molino it's no use crying over spilt milk♦ interjMéx Fam¡aguas! look o watch out!, careful!* * *f1 water;claro como el agua obvious, as plain as day;como agua de mayo a godsend;te ha estado esperando como agua de mayo he’s been longing to see you;es agua pasada it’s water under the bridge;ha corrido mucha agua a lot of water has flowed under the bridge since then;estar como agua para el chocolate Méx fam be fuming, be hopping mad fam ;hacer agua MAR take in water, have a leak;llevar agua al mar be a waste of time, Br tb carry coals to Newcastle;se me hace la boca agua it makes my mouth water2:aguas pl waters;aguas abajo dowstream;aguas arriba upstream;hacer aguas mayores defecate, move one’s bowels;hacer aguas menores urinate, pass water;las aguas vuelven a su cauce fig things are getting back to normal;rompió aguas her waters broke;tomar las aguas take the waters* * *agua nf1) : water2)agua oxigenada : hydrogen peroxide3)aguas negras or aguas residuales : sewage4)como agua para chocolate Mex fam : furious5)echar aguas Mex fam : to keep an eye out, to be on the lookout* * *agua n water
См. также в других словарях:
caída — ► sustantivo femenino 1 Movimiento de arriba abajo de una cosa o persona por la acción de su propio peso: ■ la caída de un cuerpo. 2 Golpe producido al caerse: ■ se ha roto la pierna por una mala caída. 3 Pendiente brusca del terreno. SINÓNIMO… … Enciclopedia Universal
Cartas Clow — Anexo:Cartas Clow Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase The Sword (desambiguación). Artículo principal: Cardcaptor Sakura Cartas Clow: (クロウカード, Kurō Kādo?) Son 53 cartas ficticias y mágicas creadas por CLAMP, para… … Wikipedia Español
Senda de Oregón — Ruta Histórica de Oregón (Oregon National Historic Trail) Categoría UICN V (Paisajes terrestres/marinos protegidos) Un mapa histórico de la ruta … Wikipedia Español
ir — (Del lat. ire.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Moverse en el espacio hacia el lugar que se expresa: ■ voy hacia tu casa; se fue a la calle; vamos hasta la orilla; ir para adelante. REG. PREPOSICIONAL + a, hacia, hasta, para ► verbo… … Enciclopedia Universal
Historia del arte — Para la historiografía de la historia del arte, véase Estudio de la historia del arte. La creación … Wikipedia Español
Historia del desnudo artístico — David (1501 1504), de Miguel Ángel, Galería de la Academia de Florencia. La evolución histórica del desnudo artístico ha corrido en paralelo a la historia del arte en general, salvo pequeñas particularidades derivadas de la distinta aceptación de … Wikipedia Español
IR — (Del lat. ire.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Moverse en el espacio hacia el lugar que se expresa: ■ voy hacia tu casa; se fue a la calle; vamos hasta la orilla; ir para adelante. REG. PREPOSICIONAL + a, hacia, hasta, para ► verbo… … Enciclopedia Universal
Ir — (Del lat. ire.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Moverse en el espacio hacia el lugar que se expresa: ■ voy hacia tu casa; se fue a la calle; vamos hasta la orilla; ir para adelante. REG. PREPOSICIONAL + a, hacia, hasta, para ► verbo… … Enciclopedia Universal
Ojo — (Del lat. oculus.) ► sustantivo masculino 1 ANATOMÍA Órgano de la vista en los hombres y los animales, que permite captar la luz y las formas de las imágenes. 2 ANATOMÍA Parte visible de este órgano en la cara junto con los párpados: ■ tiene los… … Enciclopedia Universal
pano — (Del lat. pannus.) ► sustantivo masculino 1 TEXTIL Tela de lana tupida y de pelo corto: ■ el traje está confeccionado con paño granate. 2 Trozo de tela rectangular usado para limpiar: ■ pasa un paño a los muebles que tienen polvo. SINÓNIMO bayeta … Enciclopedia Universal
paño — (Del lat. pannus.) ► sustantivo masculino 1 TEXTIL Tela de lana tupida y de pelo corto: ■ el traje está confeccionado con paño granate. 2 Trozo de tela rectangular usado para limpiar: ■ pasa un paño a los muebles que tienen polvo. SINÓNIMO bayeta … Enciclopedia Universal